Překlad "го пропуснала" v Čeština


Jak používat "го пропуснала" ve větách:

Не бих го пропуснала за нищо на света.
Za nic na světě bych si to nenechala ujít.
Разбира се, не бих го пропуснала.
A pak přijdeš dnes večer na párty, že? Samozřejmě.
О, не бих го пропуснала за нищо на света.
Tohle bych si nenechala ujít. Já jsem Ross, mimochodem.
Ако говорим за него в петък, значи ще си го пропуснала.
V pátek budeš mluvit o tom, jak si to propásla.
Можем да обсъдим, че си го пропуснала.
Mohly bychom mluvit o tom, jak to propásneš.
Не знам как си го пропуснала.
Jak to, že o tom nevíš? Vysílají to od rána.
Ако не се бях върнала и бях прочела за случилото се, щях да съжалявам, че съм го пропуснала.
Myslím, že to, co se snažím říct, je, že kdybych byla pořád daleko a četla o tom, co se stalo v dole, o tom, cos udělal, litovala bych, že jsem u toho nebyla.
Не знам как съм го пропуснала.
Nevím, jak mi to mohlo uniknout.
Клариса не би го пропуснала за нищо на света.
To si Clarissa nenechá za nic na světě ujít.
Да, но някой е сложил бомбите и може да съм го пропуснала.
Ano, ale někdo na něj dal bombu a já možná prošvihla jeho.
Как съм го пропуснала преди това.
Nevím jak jsme to mohli předtím přehlédnout.
Знаете, че не бих го пропуснала.
Vyv víte, že zbožňuji dobré schůze.
Не, но беше тъмно и може да съм го пропуснала.
Nejdřív ne, ale byla tma. Možná jsem ho přehlídla.
Така, че не съм го пропуснала, нали?
Tak doufám, že jsem to neprošvihla, nebo ano?
Може и да умира, не би го пропуснала.
Mohla by umírat a víš, to bych si nechtěl nechat ujít.
Макс не получи покана за партито на Емили и се чудих дали има шанс да се изгубила или може би си го пропуснала?
Víte, Max nedostal pozvánku na Emilyinu narozeninovou oslavu, tak jsem si říkala, jestli se náhodou neztratila, nebo třeba nedošlo k omylu?
Единствената причина крадците да влязат в музея била, че някой издал къде ще е изложен предмета, и къде ще е прибран. А аз съм го пропуснала.
Že jediný důvod, proč byli lupiči v galerii je, že někdo prozradil, kde je všechno umění na výstavu uložené a já jsem si toho nevšimla.
За нищо на света не бих го пропуснала.
Ani za nic bych si to nenechala ujít.
Не бих го пропуснала, Г-н Президент.
To bych si nenechala ujít, pane prezidente.
Сигурно ги убива всеки път, когато го виждат празен, как съм го пропуснала?
Musí je to zabíjet pokaždé, když ji vidí prázdnou. - Jak mi to mohlo ujít?
Не знам как съм го пропуснала тази сутрин. но аз ги видях, когато се прибирах.
Nevím, jak to, že mi to ráno uniklo, ale když jsem přišla domů, uviděla jsem to.
Има ли шанс да си го пропуснала?
Je nějaká šance, že byste se mohla zmýlit?
Не знам как съм го пропуснала, мисля, че някой го преследва.
Nevím jak jsem to mohla přehlédnout. Myslím si, že ho asi někdo sledoval.
А аз не бих го пропуснала за нищо на света.
Nezměškala bych to za nic na světě.
Твоят свидетел се е страхувал за живота си. Основната улика в делото. И ти си го пропуснала?
Měla jsi svědka, který se bál o svůj život, největší vodítko v tvém případě, a tys prošvihla jeho telefonát?
Да, но... за нищо на света не бих го пропуснала.
Jo... Ani za nic bych si to nenechala ujít.
Не знам как съм го пропуснала при аутопсията.
Nevím jak jsem to při pitvě mohl vynechat.
Не бих го пропуснала за нищо на света, но трябва да разбера как да влезем в бърлогата на вампирите.
Nenechala bych si to ujít za nic na světě, ale musím zjistit, jak se dostat do doupěte upírů.
0.64659380912781s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?